Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Russisch-Turks - привет. у меня все нормально. нет я ...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: RussischZweedsTurks

Titel
привет. у меня все нормально. нет я ...
Tekst
Opgestuurd door acarozgur
Uitgangs-taal: Russisch

привет. у меня все нормально. нет я замуж не собириаюсь, просто ищу друзей из сша. напиши о себе.

Titel
Merhaba. ben iyiyim. yok evlenmek istemiyorum...
Vertaling
Turks

Vertaald door Voice_M
Doel-taal: Turks

Merhaba. bende her şey yolunda. hayır evlenmek için bir niyetim yok, sadece ABD'den arkadaşlar arıyorum. kendin hakkında yazar mısın.
Details voor de vertaling
bende her şey yolunda - tam çeviridir. genelde "iyiyim" kelimesinin rusçası budur.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door FIGEN KIRCI - 13 oktober 2008 16:49





Laatste bericht

Auteur
Bericht

7 oktober 2008 03:30

FIGEN KIRCI
Aantal berichten: 2543
yok yerine 'hayır..' ve '...arkadaşlaR arıyorum..'-yani arkadaş olacak birileri

7 oktober 2008 08:11

Voice_M
Aantal berichten: 33
Thank's. Düzelttim.

8 oktober 2008 01:12

FIGEN KIRCI
Aantal berichten: 2543
kusura bakma parti parti yazıyorum
düzeltmemiz gereken bir şeyler daha gözüme ilişti:
'у меня все нормально'= bende her şey yolunda;
'не собириаюсь' = niyetim yok;
'напиши о себе'= 'kendi hakkında yazarmısın' ya da '(bana) kendini anlatırmısın'.
senin yazdıkların yanlış değil, ama tam çeviri talep ediliyor kolay gelsin.

9 oktober 2008 16:38

Voice_M
Aantal berichten: 33
Sağolun. Düzeltmeye çalıştım. kolay gelsin.