Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Dana - Translates-watermelon-happiness

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaGermanaTurkaKatalunaJapanaHispanaRusaEsperantoFrancaItaliaBulgaraRumanaArabaPortugalaHebreaAlbanaPolaSvedaVjetnamaHindaGrekaSerbaČinaDanaLitovaFinnaHungaraKroataNorvegaKoreaČeĥaPersa lingvoSlovakaAfrikansaTaja
Petitaj tradukoj: UrduoKurdaIrlanda

Kategorio Klarigoj - Komputiloj / Interreto

Titolo
Translates-watermelon-happiness
Teksto
Submetigx per cucumis
Font-lingvo: Angla

Cucumis roughly translates as "Watermelon" from Latin, a spherical fruit like the earth, full of vitality and happiness

Titolo
Oversættes-vandmelon-glæde
Traduko
Dana

Tradukita per wkn
Cel-lingvo: Dana

Cucumis kommer fra latin og betyder ca. "vandmelon", en frugt kuglerund som Jorden og fyldt med vitalitet og glæde
25 Novembro 2006 11:02