Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Slovaka - Translates-watermelon-happiness

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaGermanaTurkaKatalunaJapanaHispanaRusaEsperantoFrancaItaliaBulgaraRumanaArabaPortugalaHebreaAlbanaPolaSvedaVjetnamaHindaGrekaSerbaČinaDanaLitovaFinnaHungaraKroataNorvegaKoreaČeĥaPersa lingvoSlovakaAfrikansaTaja
Petitaj tradukoj: UrduoKurdaIrlanda

Kategorio Klarigoj - Komputiloj / Interreto

Titolo
Translates-watermelon-happiness
Teksto
Submetigx per cucumis
Font-lingvo: Angla

Cucumis roughly translates as "Watermelon" from Latin, a spherical fruit like the earth, full of vitality and happiness

Titolo
preložené - melón - šťastie
Traduko
Slovaka

Tradukita per Martinka
Cel-lingvo: Slovaka

Cucumis môžeme zhruba preložiť z Latinčiny "melón", ovocie guľaté ako Zem, plné života a šťastia
Laste validigita aŭ redaktita de Cisa - 12 Majo 2008 09:34