Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Japana - A:人力で六角レンチが破損してしまうのは、対辺距離2.5mm以下のサイズであること。 ...

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: JapanaAngla

Kategorio Frazo - Komerco / Postenoj

Titolo
A:人力で六角レンチが破損してしまうのは、対辺距離2.5mm以下のサイズであること。 ...
Teksto tradukenda
Submetigx per Gwindarr
Font-lingvo: Japana

A:人力で六角レンチが破損してしまうのは、対辺距離2.5mm以下のサイズであること。
B:六角レンチのサイズが大きくなると、人力の最大パワ-をかけて、やっと標準締め付けトルクが得られる。
(対辺距離10mmの六角レンチの部分を参照ください。)
Rimarkoj pri la traduko
Excerpt from a text about using hexagon wrenches.
I'm having some trouble with the above passage.
Thanks in advance.
3 Decembro 2008 00:55