Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Originaltext - Japanisch - A:人力で六角レンチが破損してしまうのは、対辺距離2.5mm以下のサイズであること。 ...

momentaner StatusOriginaltext
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: JapanischEnglisch

Kategorie Satz - Beschäftigung / Berufe

Titel
A:人力で六角レンチが破損してしまうのは、対辺距離2.5mm以下のサイズであること。 ...
Zu übersetzender Text
Übermittelt von Gwindarr
Herkunftssprache: Japanisch

A:人力で六角レンチが破損してしまうのは、対辺距離2.5mm以下のサイズであること。
B:六角レンチのサイズが大きくなると、人力の最大パワ-をかけて、やっと標準締め付けトルクが得られる。
(対辺距離10mmの六角レンチの部分を参照ください。)
Bemerkungen zur Übersetzung
Excerpt from a text about using hexagon wrenches.
I'm having some trouble with the above passage.
Thanks in advance.
3 Dezember 2008 00:55