Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - ياباني - A:人力で六角レンチが破損してしまうのは、対辺距離2.5mm以下のサイズであること。 ...

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: يابانيانجليزي

صنف جملة - أعمال/ وظائف

عنوان
A:人力で六角レンチが破損してしまうのは、対辺距離2.5mm以下のサイズであること。 ...
نص للترجمة
إقترحت من طرف Gwindarr
لغة مصدر: ياباني

A:人力で六角レンチが破損してしまうのは、対辺距離2.5mm以下のサイズであること。
B:六角レンチのサイズが大きくなると、人力の最大パワ-をかけて、やっと標準締め付けトルクが得られる。
(対辺距離10mmの六角レンチの部分を参照ください。)
ملاحظات حول الترجمة
Excerpt from a text about using hexagon wrenches.
I'm having some trouble with the above passage.
Thanks in advance.
3 كانون الاول 2008 00:55