Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Franca-Angla - je voudrais souscrire à une assurance tout risque
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Titolo
je voudrais souscrire à une assurance tout risque
Teksto
Submetigx per
traduction
Font-lingvo: Franca
je voudrais souscrire à une assurance tout risque
Rimarkoj pri la traduko
anglais canadien
Titolo
I would like to subscribe to a comprehensive risk insurance
Traduko
Angla
Tradukita per
cacue23
Cel-lingvo: Angla
I would like to subscribe to a comprehensive risk insurance
Rimarkoj pri la traduko
With thanks to turkishmiss.
Laste validigita aŭ redaktita de
lilian canale
- 30 Januaro 2009 20:22
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
24 Januaro 2009 10:29
turkishmiss
Nombro da afiŝoj: 2132
Hi Cacue,
I guess "assurance tout risque" is "comprehensive insurance".
It's an insurance with a very large protection.
CC:
cacue23
30 Januaro 2009 18:30
Lein
Nombro da afiŝoj: 3389
su
b
scribe