Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Franca-Araba - "Liberté" est ...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaFrancaGermanaRusaBrazil-portugalaHebreaArabaEsperantoLatina lingvo

Kategorio Pensoj - Kulturo

Titolo
"Liberté" est ...
Teksto
Submetigx per siniy_svet
Font-lingvo: Franca Tradukita per hanternoz

"Liberté" est juste une autre façon de dire "n'avoir rien à perdre"
Rimarkoj pri la traduko
La tournure anglaise est beaucoup plus concise. Mais traduit mot à mot, ça ne rend pas bien l'idée. Je propose ci-dessous une 2e traduction, plus concise :
"Liberté" est une autre expression pour "rien à perdre".

Titolo
"الحرية" هي ...
Traduko
Araba

Tradukita per saralove9
Cel-lingvo: Araba

"الحرية" هي الكلمة المرادفة لقولنا أنه "لا يوجد شيءٌ لنخسره".
Laste validigita aŭ redaktita de jaq84 - 9 Aprilo 2009 09:15