Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Franskt-Arabiskt - "Liberté" est ...
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Tankar - Mentan
Heiti
"Liberté" est ...
Tekstur
Framborið av
siniy_svet
Uppruna mál: Franskt Umsett av
hanternoz
"Liberté" est juste une autre façon de dire "n'avoir rien à perdre"
Viðmerking um umsetingina
La tournure anglaise est beaucoup plus concise. Mais traduit mot à mot, ça ne rend pas bien l'idée. Je propose ci-dessous une 2e traduction, plus concise :
"Liberté" est une autre expression pour "rien à perdre".
Heiti
"الØرية" هي ...
Umseting
Arabiskt
Umsett av
saralove9
Ynskt mál: Arabiskt
"الØرية" هي الكلمة المرادÙØ© لقولنا أنه "لا يوجد شيءٌ لنخسره".
Góðkent av
jaq84
- 9 Apríl 2009 09:15