Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Brazil-portugala-Angla - Um mundo cheio de aventura é mais radical que um...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Brazil-portugalaAngla

Kategorio Vorto - Ludoj

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Um mundo cheio de aventura é mais radical que um...
Teksto
Submetigx per karine lais
Font-lingvo: Brazil-portugala

Um mundo cheio de aventura é mais radical que um mundo sem graça.
Rimarkoj pri la traduko
aventura

Titolo
A world full of adventure is more radical than a graceless one.
Traduko
Angla

Tradukita per lilian canale
Cel-lingvo: Angla

A world full of adventure is more radical than a graceless one.
Laste validigita aŭ redaktita de Francky5591 - 6 Aprilo 2009 00:29