쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 브라질 포르투갈어-영어 - Um mundo cheio de aventura é mais radical que um...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
단어 - 게임
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Um mundo cheio de aventura é mais radical que um...
본문
karine lais
에 의해서 게시됨
원문 언어: 브라질 포르투갈어
Um mundo cheio de aventura é mais radical que um mundo sem graça.
이 번역물에 관한 주의사항
aventura
제목
A world full of adventure is more radical than a graceless one.
번역
영어
lilian canale
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어
A world full of adventure is more radical than a graceless one.
Francky5591
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 4월 6일 00:29