Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Португальська (Бразилія)-Англійська - Um mundo cheio de aventura é mais radical que um...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: Португальська (Бразилія)Англійська

Категорія Слово - Ігри

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Um mundo cheio de aventura é mais radical que um...
Текст
Публікацію зроблено karine lais
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)

Um mundo cheio de aventura é mais radical que um mundo sem graça.
Пояснення стосовно перекладу
aventura

Заголовок
A world full of adventure is more radical than a graceless one.
Переклад
Англійська

Переклад зроблено lilian canale
Мова, якою перекладати: Англійська

A world full of adventure is more radical than a graceless one.
Затверджено Francky5591 - 6 Квітня 2009 00:29