Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ブラジルのポルトガル語-英語 - Um mundo cheio de aventura é mais radical que um...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語英語

カテゴリ 単語 - ゲーム

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Um mundo cheio de aventura é mais radical que um...
テキスト
karine lais様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語

Um mundo cheio de aventura é mais radical que um mundo sem graça.
翻訳についてのコメント
aventura

タイトル
A world full of adventure is more radical than a graceless one.
翻訳
英語

lilian canale様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

A world full of adventure is more radical than a graceless one.
最終承認・編集者 Francky5591 - 2009年 4月 6日 00:29