Traduko - Sveda-Hispana - jag känner mig lat när jag gör det eftersom det...Nuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio Frazo - Taga vivo Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | jag känner mig lat när jag gör det eftersom det... | | Font-lingvo: Sveda
jag känner mig lat när jag gör det eftersom det bara är två hållplatser. | | |
|
| | | Cel-lingvo: Hispana
Me da pereza hacerlo porque queda a dos paradas de autobús. |
|
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 22 Aprilo 2009 16:35
|