Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Sueco-Español - jag känner mig lat när jag gör det eftersom det...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: SuecoEspañol

Categoría Oración - Cotidiano

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
jag känner mig lat när jag gör det eftersom det...
Texto
Propuesto por maallte
Idioma de origen: Sueco

jag känner mig lat när jag gör det eftersom det bara är två hållplatser.
Nota acerca de la traducción
busshållplatser

Título
Me da pereza...
Traducción
Español

Traducido por lilian canale
Idioma de destino: Español

Me da pereza hacerlo porque queda a dos paradas de autobús.
Última validación o corrección por lilian canale - 22 Abril 2009 16:35