Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Bosnia lingvo-Dana - pusti da te nauci da zivis u rukama mojim dugo da...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Bosnia lingvoDana

Kategorio Frazo

Titolo
pusti da te nauci da zivis u rukama mojim dugo da...
Teksto
Submetigx per misse22
Font-lingvo: Bosnia lingvo

pusti da te nauci da zivis u rukama mojim dugo da prozivis, sjedni mi u kola samo na tenane da te Rale provoza na tablice strane

Titolo
At lære noget at leve livet fuldt ud
Traduko
Dana

Tradukita per rakijovic
Cel-lingvo: Dana

Lad mig lære dig hvordan man lever;
med mig vil du leve længe.
Sæt dig ind i min bil, slap af,
så vil Rale køre ture med dig,
med udenlandske nummerplader.
Rimarkoj pri la traduko
"I mine hænder" er den bogstavelige oversættelse; kan også gengives på dansk som "sammen med mig" eller "i min varetægt".
Laste validigita aŭ redaktita de Anita_Luciano - 13 Oktobro 2009 22:08