Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Portugala - canım arkadaşım çok teşekkür ediyorum bu resim...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaAnglaNorvegaPortugala

Kategorio Esprimo

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
canım arkadaşım çok teşekkür ediyorum bu resim...
Teksto
Submetigx per kaderxena
Font-lingvo: Turka

canım arkadaşım çok teşekkür ediyorum doğum günümü hadırladığın ve bana bu resimi hazırladığın için inan aldığım en güzel hediye bu oldu. ne kadar mutlu olduğumu anlatamam..

Titolo
Presente
Traduko
Portugala

Tradukita per DustWalker
Cel-lingvo: Portugala

Meu querido amigo, muito obrigado por te lembrares do meu aniversário e por arranjares este quadro para mim. Acredita, este foi o melhor presente que recebi. Não consigo explicar-te o quão feliz estou...
Laste validigita aŭ redaktita de Sweet Dreams - 7 Julio 2009 00:21





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

5 Julio 2009 15:52

Sweet Dreams
Nombro da afiŝoj: 2202
Olá DustWalker,

fotografia - quadro (dá uma olhadela nas notas por baixo da tradução para inglês)

este foi o melhor presente (masc.)...

Não te consigo explicar o quão estou feliz...


5 Julio 2009 16:29

Sweet Dreams
Nombro da afiŝoj: 2202
Editei mais uma vez para o texto ficar mais natural:

Meu querido amigo, muito obrigado por te lembrares do meu aniversário e por arranjares este quadro para mim. Acredita, este foi o melhor presente que recebi. Não te consigo explicar o quão feliz estou...


5 Julio 2009 18:57

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Não seria: "não consigo te explicar quão feliz..."?

5 Julio 2009 19:23

Sweet Dreams
Nombro da afiŝoj: 2202
Obrigado Lily. O correcto é mesmo isso, mas a maioria das vezes em que falamos dizemos "não te posso dizer" em vez "não posso dizer-te" (exemplo), o que confunde as coisas e depois não noto e deixo passar.

5 Julio 2009 20:47

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Acho que "o quão" soa mal, creio que seria melhor:
"o quanto estou feliz", ou "quão feliz estou"

5 Julio 2009 22:59

Sweet Dreams
Nombro da afiŝoj: 2202
Para mim, "o quão" soa melhor que "o quanto" ou simplesmente "quão".

5 Julio 2009 23:42

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
É possível que em Portugal seja usado

Para nós soa antiquado.