Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Germana-Bosnia lingvo - Ich bin gerade mit der mama spazieren gelaufen...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: GermanaBosnia lingvo

Kategorio Pensoj

Titolo
Ich bin gerade mit der mama spazieren gelaufen...
Teksto
Submetigx per Lala85
Font-lingvo: Germana

Ich bin gerade mit der Mama spazieren gelaufen und jetzt bin ich daheim und schau Fernsehen...was machst du heute noch? Wäre so gerne noch bei euch geblieben...Kuss


Rimarkoj pri la traduko
<before edit> "Ich bin gerade mit der mama spazieren gelaufen und jetzt bin ich daheim und schau fernsehen...was machst du heute noch?Wäre so gerne noch bei euch geblieben...Kuss" (09/04/francky thanks to Lene's notification and edit)

Titolo
ja sam upravo isao sa mamom setati,trcati
Traduko
Bosnia lingvo

Tradukita per ljubicica
Cel-lingvo: Bosnia lingvo

Ja sam upravo bila sa mamom šetati i sada sam kod kuće i gledam televiziju....šta ćes ti danas još raditi? Voljeo(la) bih da sam ostala još kod vas ..poljubac
Laste validigita aŭ redaktita de fikomix - 16 Septembro 2009 16:57





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

9 Septembro 2009 17:21

fikomix
Nombro da afiŝoj: 614
Cao ljubicica
Korigirati cu ti tekst, ali slijedeci put budi malo pazljivija kada prevodis.
Pozdrav

9 Septembro 2009 18:14

nevena-77
Nombro da afiŝoj: 121
Ja sam upravo bila sa mamom šetati i sada sam kod kuče i gledam televizIJU....šta čes ti danas još raditi? Voljeo(la) bih da sam ostala još kod vas ..poljubac

9 Septembro 2009 22:30

maki_sindja
Nombro da afiŝoj: 1206
Pored Neveninih predloga imam još neke:
kuče --> kuće
čes --> ćeš