Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - آلمانی-بوسنیایی - Ich bin gerade mit der mama spazieren gelaufen...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: آلمانیبوسنیایی

طبقه افکار

عنوان
Ich bin gerade mit der mama spazieren gelaufen...
متن
Lala85 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: آلمانی

Ich bin gerade mit der Mama spazieren gelaufen und jetzt bin ich daheim und schau Fernsehen...was machst du heute noch? Wäre so gerne noch bei euch geblieben...Kuss


ملاحظاتی درباره ترجمه
<before edit> "Ich bin gerade mit der mama spazieren gelaufen und jetzt bin ich daheim und schau fernsehen...was machst du heute noch?Wäre so gerne noch bei euch geblieben...Kuss" (09/04/francky thanks to Lene's notification and edit)

عنوان
ja sam upravo isao sa mamom setati,trcati
ترجمه
بوسنیایی

ljubicica ترجمه شده توسط
زبان مقصد: بوسنیایی

Ja sam upravo bila sa mamom šetati i sada sam kod kuće i gledam televiziju....šta ćes ti danas još raditi? Voljeo(la) bih da sam ostala još kod vas ..poljubac
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط fikomix - 16 سپتامبر 2009 16:57





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

9 سپتامبر 2009 17:21

fikomix
تعداد پیامها: 614
Cao ljubicica
Korigirati cu ti tekst, ali slijedeci put budi malo pazljivija kada prevodis.
Pozdrav

9 سپتامبر 2009 18:14

nevena-77
تعداد پیامها: 121
Ja sam upravo bila sa mamom šetati i sada sam kod kuče i gledam televizIJU....šta čes ti danas još raditi? Voljeo(la) bih da sam ostala još kod vas ..poljubac

9 سپتامبر 2009 22:30

maki_sindja
تعداد پیامها: 1206
Pored Neveninih predloga imam još neke:
kuče --> kuće
čes --> ćeš