Prevod - Nemacki-Bosanski - Ich bin gerade mit der mama spazieren gelaufen...Trenutni status Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:  
Kategorija Mišljenje | Ich bin gerade mit der mama spazieren gelaufen... | | Izvorni jezik: Nemacki
Ich bin gerade mit der Mama spazieren gelaufen und jetzt bin ich daheim und schau Fernsehen...was machst du heute noch? Wäre so gerne noch bei euch geblieben...Kuss
| | <before edit> "Ich bin gerade mit der mama spazieren gelaufen und jetzt bin ich daheim und schau fernsehen...was machst du heute noch?Wäre so gerne noch bei euch geblieben...Kuss" (09/04/francky thanks to Lene's notification and edit) |
|
| ja sam upravo isao sa mamom setati,trcati | | Željeni jezik: Bosanski
Ja sam upravo bila sa mamom šetati i sada sam kod kuće i gledam televiziju....šta ćes ti danas još raditi? Voljeo(la) bih da sam ostala još kod vas ..poljubac |
|
Poslednja provera i obrada od fikomix - 16 Septembar 2009 16:57
Poslednja poruka | | | | | 9 Septembar 2009 17:21 | | | Cao ljubicica
Korigirati cu ti tekst, ali slijedeci put budi malo pazljivija kada prevodis.
Pozdrav | | | 9 Septembar 2009 18:14 | | | Ja sam upravo bila sa mamom Å¡etati i sada sam kod kuÄe i gledam televizIJU....Å¡ta Äes ti danas joÅ¡ raditi? Voljeo(la) bih da sam ostala joÅ¡ kod vas ..poljubac | | | 9 Septembar 2009 22:30 | | | Pored Neveninih predloga imam joÅ¡ neke:
kuÄe --> kuće
Äes --> ćeÅ¡ |
|
|