Traduko - Angla-Germana - To be perfectly honest, I don't want to make a...Nuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio Libera skribado - Amo / Amikeco Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | To be perfectly honest, I don't want to make a... | | Font-lingvo: Angla
To be perfectly honest, I don't want to make a new start without you. I just want to be happy with you. Is that too much to ask for? Or is it simply too late to save our love? |
|
| Um ganz ehrlich zu sein, ich möchte nicht... | | Cel-lingvo: Germana
Um ganz ehrlich zu sein, möchte ich nicht ohne dich neu anfangen. Ich will bloß mit dir glücklich sein. Ist das zu viel verlangt? Oder ist es einfach zu spät, um unsere Liebe zu retten? |
|
Laste validigita aŭ redaktita de Rodrigues - 11 Januaro 2010 22:21
|