Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Angla-Latina lingvo - When I desire something ...
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio
Esprimo
Titolo
When I desire something ...
Teksto
Submetigx per
dony_pk
Font-lingvo: Angla
When I desire something strongly,the whole universe cooperates with me.
Titolo
Cum aliquid magnopere desidero
Traduko
Latina lingvo
Tradukita per
Aneta B.
Cel-lingvo: Latina lingvo
Cum aliquid magnopere desidero, totus orbis terrarum me sociam operam navat.
Laste validigita aŭ redaktita de
Efylove
- 9 Oktobro 2009 20:36
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
9 Oktobro 2009 20:37
Efylove
Nombro da afiŝoj: 1015
Why "me" and not "mihi"?
11 Oktobro 2009 18:26
Aneta B.
Nombro da afiŝoj: 4487
Because "navare" + acc...?