Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Čina simpligita -Brazil-portugala - 我有对象!我都结婚了! 你自重别打扰我生活

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Čina simpligita Brazil-portugala

Kategorio Letero / Retpoŝto - Amo / Amikeco

Titolo
我有对象!我都结婚了! 你自重别打扰我生活
Teksto
Submetigx per soldado583
Font-lingvo: Čina simpligita

我有对象!我都结婚了!
你自重别打扰我生活

Titolo
Eu tenho um companheiro...
Traduko
Brazil-portugala

Tradukita per Covered
Cel-lingvo: Brazil-portugala

Eu tenho um companheiro, eu sou casado. Respeite-se e não pertube a minha vida.
Rimarkoj pri la traduko
Pode ser companheiro, companheira, parceiro, parceira, namorado, namorada. Preferi esse por ser mais formal
Laste validigita aŭ redaktita de Lizzzz - 18 Januaro 2010 19:25





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

17 Januaro 2010 18:39

pluiepoco
Nombro da afiŝoj: 1263
I have my fiance(e)! I am married!
Respect yourself, and don't disturb my life