Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Pola - TyleWszędzie dobrze i źle po połowie-Idź w świat...

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: PolaFrancaItaliaHispanaAngla

Kategorio Kanto - Amo / Amikeco

Titolo
TyleWszędzie dobrze i źle po połowie-Idź w świat...
Teksto tradukenda
Submetigx per AliRosse
Font-lingvo: Pola

Wszędzie dobrze i źle po połowie-Idź w świat gdzie chcesz-Rób co umiesz,jak wiesz-Lecz jak kochać się-to we Lwowie.
Rimarkoj pri la traduko
Canzone degli anni 30,perciò alcune parole potrebbero essere in disuso.
Preferirei la traduzione in Italiano altrimenti come lingua di transizione Inglese (INGHILTERRA E USA), francese (FRANCIA), spagnolo (SPAGNA). Grazie di cuore
15 Aprilo 2010 01:43