Traduko - Italia-Turka - Ciao! Come stai? Mi manchi molto e ti penso...Nuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio Letero / Retpoŝto - Amo / Amikeco | Ciao! Come stai? Mi manchi molto e ti penso... | | Font-lingvo: Italia
Ciao! Come stai? Mi manchi molto e ti penso tantissimo. Vorrei partire domani e venire da te! Stò ascoltando molto Beirut,non lo conoscevo. Un bacio gigante!!!! |
|
| | | Cel-lingvo: Turka
Selam! Nasılsın? Seni çok özledim ve seni çok düşünüyorum. Yarın ayrılmak ve sana gelmek isterdim! Beyrut'u çok dinliyorum, onu bilmiyordum. Kocaman öpüyorum!!!! |
|
Laste validigita aŭ redaktita de 44hazal44 - 16 Septembro 2010 14:25
Lasta Afiŝo | | | | | 10 Julio 2010 09:41 | | | "Yarın ayrılmak ve sana gelmek isterdim!" |
|
|