Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Italia-Turkki - Ciao! Come stai? Mi manchi molto e ti penso...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: ItaliaTurkki

Kategoria Kirje / Sähköposti - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
Ciao! Come stai? Mi manchi molto e ti penso...
Teksti
Lähettäjä omero vanin
Alkuperäinen kieli: Italia

Ciao!
Come stai?
Mi manchi molto e ti penso tantissimo.
Vorrei partire domani e venire da te!
Stò ascoltando molto Beirut,non lo conoscevo.
Un bacio gigante!!!!

Otsikko
Selam! Nasılsın?
Käännös
Turkki

Kääntäjä borowski
Kohdekieli: Turkki

Selam!
Nasılsın?
Seni çok özledim ve seni çok düşünüyorum.
Yarın ayrılmak ve sana gelmek isterdim!
Beyrut'u çok dinliyorum, onu bilmiyordum.
Kocaman öpüyorum!!!!
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut 44hazal44 - 16 Syyskuu 2010 14:25





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

10 Heinäkuu 2010 09:41

minuet
Viestien lukumäärä: 298
"Yarın ayrılmak ve sana gelmek isterdim!"