Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Italiaans-Turks - Ciao! Come stai? Mi manchi molto e ti penso...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ItaliaansTurks

Categorie Brief/E-Mail - Liefde/Vriendschap

Titel
Ciao! Come stai? Mi manchi molto e ti penso...
Tekst
Opgestuurd door omero vanin
Uitgangs-taal: Italiaans

Ciao!
Come stai?
Mi manchi molto e ti penso tantissimo.
Vorrei partire domani e venire da te!
Stò ascoltando molto Beirut,non lo conoscevo.
Un bacio gigante!!!!

Titel
Selam! Nasılsın?
Vertaling
Turks

Vertaald door borowski
Doel-taal: Turks

Selam!
Nasılsın?
Seni çok özledim ve seni çok düşünüyorum.
Yarın ayrılmak ve sana gelmek isterdim!
Beyrut'u çok dinliyorum, onu bilmiyordum.
Kocaman öpüyorum!!!!
Laatst goedgekeurd of bewerkt door 44hazal44 - 16 september 2010 14:25





Laatste bericht

Auteur
Bericht

10 juli 2010 09:41

minuet
Aantal berichten: 298
"Yarın ayrılmak ve sana gelmek isterdim!"