Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Portugala-Latina lingvo - Deus me guia e protege.
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Titolo
Deus me guia e protege.
Teksto
Submetigx per
Graça
Font-lingvo: Portugala
Deus me guia e protege.
Rimarkoj pri la traduko
<Bridge by Lilian>
"God guides and protects me"
Titolo
Deus me ducit et defendit.
Traduko
Latina lingvo
Tradukita per
alexfatt
Cel-lingvo: Latina lingvo
Deus me ducit et defendit.
Laste validigita aŭ redaktita de
Aneta B.
- 3 Oktobro 2010 00:18
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
2 Oktobro 2010 01:03
Aneta B.
Nombro da afiŝoj: 4487
ducet --> ducit
2 Oktobro 2010 15:09
alexfatt
Nombro da afiŝoj: 1538
Yes, it's "ducit".
Sorry