Käännös - Portugali-Latina - Deus me guia e protege.Tämänhetkinen tilanne Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
| | | Alkuperäinen kieli: Portugali
Deus me guia e protege. | | <Bridge by Lilian>
"God guides and protects me" |
|
| Deus me ducit et defendit. | | Kohdekieli: Latina
Deus me ducit et defendit. |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Aneta B. - 3 Lokakuu 2010 00:18
Viimeinen viesti | | | | | 2 Lokakuu 2010 01:03 | | | ducet --> ducit | | | 2 Lokakuu 2010 15:09 | | | Yes, it's "ducit".
Sorry |
|
|