Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Serba - I do believe her, though I know she lies.

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaHispanaFrancaSerbaSvedaRumanaPolaGermanaPortugalaTurkaNederlandaIslandaLitovaKatalunaPersa lingvo

Kategorio Poezio - Amo / Amikeco

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
I do believe her, though I know she lies.
Teksto
Submetigx per alexfatt
Font-lingvo: Angla

When my love swears that she is made of truth,
I do believe her, though I know she lies.
Rimarkoj pri la traduko
(quote by William Shakespeare, Sonnet CXXXVIII)

Titolo
Ja joj verujem, iako znam da laže.
Traduko
Serba

Tradukita per AleksandraZ
Cel-lingvo: Serba

Kad se moja ljubav kune da je od istine stvorena,
ja joj verujem, iako znam da laže.
Laste validigita aŭ redaktita de maki_sindja - 9 Decembro 2010 10:37