Traduko - Angla-Franca - I do believe her, though I know she lies.Nuna stato Traduko
Kategorio Poezio - Amo / Amikeco  Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | I do believe her, though I know she lies. | | Font-lingvo: Angla
When my love swears that she is made of truth, I do believe her, though I know she lies. | | (quote by William Shakespeare, Sonnet CXXXVIII) |
|
| | | Cel-lingvo: Franca
Quand mon aimée me jure qu'elle n'est que vérité Je la crois vraiment, bien que je sache qu'elle ment. |
|
Laste validigita aŭ redaktita de Francky5591 - 8 Decembro 2010 20:58
|