Traduko - Angla-Rumana - I do believe her, though I know she lies.Nuna stato Traduko
Kategorio Poezio - Amo / Amikeco Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | I do believe her, though I know she lies. | | Font-lingvo: Angla
When my love swears that she is made of truth, I do believe her, though I know she lies. | | (quote by William Shakespeare, Sonnet CXXXVIII) |
|
| O cred, deşi ştiu că minte. | TradukoRumana Tradukita per Freya | Cel-lingvo: Rumana
Când iubita-mi jură că-i din adevăr făcută, Eu o cred, deşi ştiu că minte. | | The original Romanian translation: " Ea jură că-i din adevăr, icoană, Şi eu o cred, deşi minciuna-i simt..." |
|
Laste validigita aŭ redaktita de iepurica - 13 Decembro 2010 21:58
|