Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Japana-Brazil-portugala - 昨日と同じですが、芸術の1.5mm以上減少してください。私はまだそれは間違って、行く事ができると思います。

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: JapanaBrazil-portugala

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
昨日と同じですが、芸術の1.5mm以上減少してください。私はまだそれは間違って、行く事ができると思います。
Teksto
Submetigx per lokaumsonoda
Font-lingvo: Japana

昨日と同じですが、芸術の1.5mm以上減少してください。私はまだそれは間違って、行く事ができると思います。
Rimarkoj pri la traduko
um amigo me enviou por e-mail gostaria de saber o que esta escrito
---
Original before edits:
kino to onajidesuga geijutsu no 1.5 mirimetoru ijo gensho shite kudasai.
watashi wa mada sore wa machigatte iku koto ga dekiru to omoimasu

Titolo
Igual a ontem...
Traduko
Brazil-portugala

Tradukita per vinicius_tavares
Cel-lingvo: Brazil-portugala

Igual a ontem, mas por favor, diminua mais 1,5 mm da arte. Eu ainda posso estar enganado, mas acho que pode funcionar.
Rimarkoj pri la traduko
"Pode ir" tem o sentido de "consegue ir" ou "dá pra ir" mas não se trata de conceder permissão.
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 9 Aprilo 2011 01:03