Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Japani-Brasilianportugali - 昨日と同じですが、芸術の1.5mm以上減少してください。私はまだそれは間違って、行く事ができると思います。

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: JapaniBrasilianportugali

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
昨日と同じですが、芸術の1.5mm以上減少してください。私はまだそれは間違って、行く事ができると思います。
Teksti
Lähettäjä lokaumsonoda
Alkuperäinen kieli: Japani

昨日と同じですが、芸術の1.5mm以上減少してください。私はまだそれは間違って、行く事ができると思います。
Huomioita käännöksestä
um amigo me enviou por e-mail gostaria de saber o que esta escrito
---
Original before edits:
kino to onajidesuga geijutsu no 1.5 mirimetoru ijo gensho shite kudasai.
watashi wa mada sore wa machigatte iku koto ga dekiru to omoimasu

Otsikko
Igual a ontem...
Käännös
Brasilianportugali

Kääntäjä vinicius_tavares
Kohdekieli: Brasilianportugali

Igual a ontem, mas por favor, diminua mais 1,5 mm da arte. Eu ainda posso estar enganado, mas acho que pode funcionar.
Huomioita käännöksestä
"Pode ir" tem o sentido de "consegue ir" ou "dá pra ir" mas não se trata de conceder permissão.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 9 Huhtikuu 2011 01:03