Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Italia - se mi amerai, non ti lascerò mai.

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: ItaliaLatina lingvo

Kategorio Parolado - Amo / Amikeco

Titolo
se mi amerai, non ti lascerò mai.
Teksto tradukenda
Submetigx per patrizia80
Font-lingvo: Italia

se mi amerai, non ti lascerò mai.
11 Februaro 2011 12:39





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

16 Februaro 2011 12:25

patrizia80
Nombro da afiŝoj: 3
se invece di 'se mi amerai, non ti lascerò mai' volessi dire 'finquando mi amerai non ti lascerò mai.' la traduzione si modifica di molto?

16 Februaro 2011 15:17

alexfatt
Nombro da afiŝoj: 1538
Ciao patrizia80!

La traduzione letterale di "Fin quando mi amerai, non ti lascerò mai" è:

Usque quo me ames, numquam te relinquam.

Come vedi, cambierebbe solamente la parte prima della virgola. Però ti prego di notare che questa mia traduzione non è ufficiale, per essere tale deve essere prima valutata da un esperto. Possiamo però chiedere a Efylove, la nostra esperta per l'Italiano e il Latino, che cosa ne pensa.

@Efylove, potresti per favore dare un'occhiata alla mia traduzione qua sopra e dirci se è corretta?
Grazie mille in anticipo

CC: Efylove

16 Februaro 2011 16:45

patrizia80
Nombro da afiŝoj: 3
attendo la conferma della traduzione e grazie mille.