Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 이탈리아어 - se mi amerai, non ti lascerò mai.

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 이탈리아어라틴어

분류 연설 - 사랑 / 우정

제목
se mi amerai, non ti lascerò mai.
번역될 본문
patrizia80에 의해서 게시됨
원문 언어: 이탈리아어

se mi amerai, non ti lascerò mai.
2011년 2월 11일 12:39





마지막 글

글쓴이
올리기

2011년 2월 16일 12:25

patrizia80
게시물 갯수: 3
se invece di 'se mi amerai, non ti lascerò mai' volessi dire 'finquando mi amerai non ti lascerò mai.' la traduzione si modifica di molto?

2011년 2월 16일 15:17

alexfatt
게시물 갯수: 1538
Ciao patrizia80!

La traduzione letterale di "Fin quando mi amerai, non ti lascerò mai" è:

Usque quo me ames, numquam te relinquam.

Come vedi, cambierebbe solamente la parte prima della virgola. Però ti prego di notare che questa mia traduzione non è ufficiale, per essere tale deve essere prima valutata da un esperto. Possiamo però chiedere a Efylove, la nostra esperta per l'Italiano e il Latino, che cosa ne pensa.

@Efylove, potresti per favore dare un'occhiata alla mia traduzione qua sopra e dirci se è corretta?
Grazie mille in anticipo

CC: Efylove

2011년 2월 16일 16:45

patrizia80
게시물 갯수: 3
attendo la conferma della traduzione e grazie mille.