Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Brazil-portugala - "Let the lights blow your mind"

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaBrazil-portugala

Kategorio Frazo - Arto / Kreado / Imagado

Titolo
"Let the lights blow your mind"
Teksto
Submetigx per fvnetu
Font-lingvo: Angla

"Let the lights blow your mind"
Rimarkoj pri la traduko
Sou estudante de design e estou fazendo um lettering (algo como uma frase ilustrada)e preciso saber se a frase que enviei faz sentido e pode ser entendida dentro do contexto. Na peça que estou fazendo em primeiro plano está a frase que enviei e o fundo é feito de uma profusão de luzes, fazendo referencia ao ambiente disco/balada.

Titolo
Deixe as luzes encantarem você.
Traduko
Brazil-portugala

Tradukita per lilian canale
Cel-lingvo: Brazil-portugala

Deixe as luzes encantarem você.
Rimarkoj pri la traduko
blow someone's mind = encantar/envolver/extasiar
Laste validigita aŭ redaktita de casper tavernello - 3 Majo 2011 23:44