Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Latina lingvo-Greka antikva - Duae animae quae corpus unum inhabitant

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: GrekaItaliaLatina lingvo

Titolo
Duae animae quae corpus unum inhabitant
Teksto
Submetigx per petros papadopulos
Font-lingvo: Latina lingvo Tradukita per Aneta B.

Duae animae quae corpus unum inhabitant, duo corda quae sicut unum pulsant.

Averto, ĉi tiu traduko ankoraŭ ne estas taksita de spertulo, ĝi eble estas malkorekta!
Titolo
Δύο ψυχαὶ...δύο καρδίαι
Traduko
Greka antikva

Tradukita per alexfatt
Cel-lingvo: Greka antikva

Δύο ψυχαὶ αἴ ἐν σώματι ἑνὶ οἱκοῦσιν, δύο καρδίαι αἴ ὡς μία σφύζουσιν.
Rimarkoj pri la traduko
1. "οἱκοῦσιν" or "οἱκεῖτον" (both are correct)
2. "σφύζουσιν" or "σφύζετον" (both are correct)
3. "ὡς μία" or "μιᾶς δίκην" (similar meaning)
2 Aŭgusto 2011 20:10