Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Angla - İnanın kimse bayılmıyor ecnebi dilinde yazmaya....

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaAngla

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
İnanın kimse bayılmıyor ecnebi dilinde yazmaya....
Teksto
Submetigx per berk_S91
Font-lingvo: Turka

İnanın kimse bayılmıyor ecnebi dilinde yazmaya. Ben de rusça yazarak, bilmeyenlere işkence etmek isterdim,ama burda kırk farklı milletle anlaşmaya çalışıyoruz. Siz de hâlâ inatla şu sevimli harfleri kullanarak, bize kendimizi aptal gibi hissettiriyorsunuz.

Titolo
Believe me, nobody likes writing in ...
Traduko
Angla

Tradukita per Mesud2991
Cel-lingvo: Angla

Believe me, nobody likes writing in a foreign language. By writing in Russian, I would like to torture the ones who don't know it, but here we are trying to get along with 40 different nations. And you still make us feel like we are stupid by obstinately using those pretty letters.
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 3 Oktobro 2011 23:29





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

30 Septembro 2011 03:14

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Hi rollingmaster,

What happened to the first line? It's still wrong

30 Septembro 2011 21:01

Mesud2991
Nombro da afiŝoj: 1331
I think now is ok.