Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Τουρκικά-Αγγλικά - Ä°nanın kimse bayılmıyor ecnebi dilinde yazmaya....

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΑγγλικά

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
İnanın kimse bayılmıyor ecnebi dilinde yazmaya....
Κείμενο
Υποβλήθηκε από berk_S91
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

İnanın kimse bayılmıyor ecnebi dilinde yazmaya. Ben de rusça yazarak, bilmeyenlere işkence etmek isterdim,ama burda kırk farklı milletle anlaşmaya çalışıyoruz. Siz de hâlâ inatla şu sevimli harfleri kullanarak, bize kendimizi aptal gibi hissettiriyorsunuz.

τίτλος
Believe me, nobody likes writing in ...
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από Mesud2991
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

Believe me, nobody likes writing in a foreign language. By writing in Russian, I would like to torture the ones who don't know it, but here we are trying to get along with 40 different nations. And you still make us feel like we are stupid by obstinately using those pretty letters.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 3 Οκτώβριος 2011 23:29





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

30 Σεπτέμβριος 2011 03:14

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Hi rollingmaster,

What happened to the first line? It's still wrong

30 Σεπτέμβριος 2011 21:01

Mesud2991
Αριθμός μηνυμάτων: 1331
I think now is ok.