Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Angla - ya cetin bunu cok tuttum.. alla hic yabanci gelmedi

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaAngla

Kategorio Parolado

Titolo
ya cetin bunu cok tuttum.. alla hic yabanci gelmedi
Teksto
Submetigx per soni68
Font-lingvo: Turka

ya cetin bunu cok tuttum.. alla hic yabanci gelmedi
Rimarkoj pri la traduko
U.S. English

Titolo
By god,
Traduko
Angla

Tradukita per merdogan
Cel-lingvo: Angla

Huh Çetin, I liked it very much... By god, I am not unfamiliar with this.
Rimarkoj pri la traduko
Ya Çetin, bunu çok tuttum.. Valla hiç yabancı gelmedi.

Without context, another interpretation might be

Hey Çetin, s/he is hot. To tell the truth, s/he looks pretty familiar.
Laste validigita aŭ redaktita de Lein - 23 Aprilo 2012 11:57





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

28 Februaro 2012 18:19

Mesud2991
Nombro da afiŝoj: 1331
Hi merdogan Hocam,

What about "it doesn't sound unfamiliar at all" or "it is not completely alien to me" instead of saying "I am not alien from this" -which I think is not natural in English?

4 Aprilo 2012 20:20

Lein
Nombro da afiŝoj: 3389
I think you can say 'I am not alien to this', meaning 'I am not unfamiliar with this'. Mesud is right in that it is not used very often and both his suggestions and the above @I am not unfamiliar with this' sound a bit more normal.

I am not sure about 'by jingo' - this is a very quaint expression, giving the impression the speaker is trying to pick a funny-sounding and somewhat posh 19-th century exclamation. Is that what is intended? Otherwise, how about a more commonly used one like 'by god'?

13 Aprilo 2012 20:29

merdogan
Nombro da afiŝoj: 3769
Thanks...

16 Aprilo 2012 15:22

Mesud2991
Nombro da afiŝoj: 1331
I think the context must be something like this:

A: Hey Çetin, I like this one (A says he likes the girl he is looking at now)

B or A: To tell the truth, she looks pretty familiar.

16 Aprilo 2012 16:09

merdogan
Nombro da afiŝoj: 3769
no connection,

16 Aprilo 2012 16:53

Mesud2991
Nombro da afiŝoj: 1331

16 Aprilo 2012 16:57

Mesud2991
Nombro da afiŝoj: 1331
I like this one --> She is so hot

16 Aprilo 2012 21:57

merdogan
Nombro da afiŝoj: 3769
no connection,

16 Aprilo 2012 22:45

Mesud2991
Nombro da afiŝoj: 1331
Haven't you ever heard something like 'tuttum bunu', 'hatun güzelmiş'? This is slang.

Also, could you tell me what is being liked and what is familiar? Keep in mind, two men are having a chat to each other.

16 Aprilo 2012 23:49

merdogan
Nombro da afiŝoj: 3769
no connection.
Who knows "two men are having a chat to each other"?

16 Aprilo 2012 23:57

Mesud2991
Nombro da afiŝoj: 1331
Please do not keep saying "no such thing". OK, suppose that a man and a woman are having a chat. Now go ahead. What could be the subject?

17 Aprilo 2012 00:00

Mesud2991
Nombro da afiŝoj: 1331
Hey Çetin, s/he is hot. To tell the truth, s/he looks pretty familiar.

OK?

17 Aprilo 2012 00:18

merdogan
Nombro da afiŝoj: 3769
no connection. OK?

17 Aprilo 2012 00:22

Mesud2991
Nombro da afiŝoj: 1331
OK, calm down. Please yourself.