Traduko - Angla-Hebrea - Forever in my heart.Nuna stato Traduko
Kategorio Pensoj - Amo / Amikeco Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | | | Font-lingvo: Angla Tradukita per ju_rd
Forever in my heart. The greatest happiness is to have peace of mind. |
|
| | | Cel-lingvo: Hebrea
×œ× ×¦×— בליבי. ×”×ושר הגדול ביותר ×”×•× ×›×©×™×© לך שקט × ×¤×©×™. | | In Hebrew you cannot say "to have", so what I translated literally means in English:
Forever in my heart. The biggest happiness is when you have peace of mind |
|
Laste validigita aŭ redaktita de milkman - 9 Novembro 2012 21:25
|