ترجمة - انجليزي-عبري - Forever in my heart.حالة جارية ترجمة
صنف أفكار - حب/ صداقة تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط". | | | لغة مصدر: انجليزي ترجمت من طرف ju_rd
Forever in my heart. The greatest happiness is to have peace of mind. |
|
| | | لغة الهدف: عبري
×œ× ×¦×— בליבי. ×”×ושר הגדול ביותר ×”×•× ×›×©×™×© לך שקט × ×¤×©×™. | | In Hebrew you cannot say "to have", so what I translated literally means in English:
Forever in my heart. The biggest happiness is when you have peace of mind |
|
آخر تصديق أو تحرير من طرف milkman - 9 تشرين الثاني 2012 21:25
|