Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Japana - fine frases

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaJapana

Kategorio Libera skribado

Titolo
fine frases
Teksto
Submetigx per rafgrecco
Font-lingvo: Angla

either i find a way or i make a way.

if you have to ask how much something costs, it means you can not buy it.

Expect from your son the same you did to him.

Love me when i least deserve to be loved.

Titolo
いいコトバ
Traduko
Japana

Tradukita per matsubaray
Cel-lingvo: Japana

道を見つけるか、道を作るかだ。

値段を訊かねばならないなら、買うことができないということだ。

息子には、してやった分と同じだけ期待せよ。

愛される資格がないときにこそ、愛してほしい。
Rimarkoj pri la traduko
if you assume the last one said by a woman,
you should say "愛される資格があるときには、愛して。"
Laste validigita aŭ redaktita de rumi - 10 Decembro 2006 06:50