Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Finna-Angla - Ei osteta enää toista. Taalintehtaalla,...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: FinnaAngla

Kategorio Libera skribado

Titolo
Ei osteta enää toista. Taalintehtaalla,...
Teksto
Submetigx per rith
Font-lingvo: Finna

Ei osteta enää toista. Taalintehtaalla, Tallinnassa ja Suomenojalla kateltiin veneitä... Ostettiiin kuitenkin varmuuden vuoski eteläisestä Hollannista. Kukakohan osaisi/jaksaisi poistaa ekan viestin, jonka aikanaan kirjoitin?
Onneksi olkoon! Hyvältä näyttää! Toivottavasti näemme ostoksenne mahdollisimman monissa luokkakisoissa!

Titolo
We won't be buying another one
Traduko
Angla

Tradukita per siiri
Cel-lingvo: Angla

We won't be buying another one. We were looking at boats in Taalintehdas, Tallinn and Suomenoja... But we bought it in Southern Holland just in case. Is there someone who knows how to/is feeling like deleting the first message that I once wrote?
Congratulations! Looking good! We're hoping to see your purchase in many races!
Laste validigita aŭ redaktita de Chantal - 27 Novembro 2006 14:33