Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Φινλανδικά-Αγγλικά - Ei osteta enää toista. Taalintehtaalla,...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΦινλανδικάΑγγλικά

Κατηγορία Ελεύθερη γραφή

τίτλος
Ei osteta enää toista. Taalintehtaalla,...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από rith
Γλώσσα πηγής: Φινλανδικά

Ei osteta enää toista. Taalintehtaalla, Tallinnassa ja Suomenojalla kateltiin veneitä... Ostettiiin kuitenkin varmuuden vuoski eteläisestä Hollannista. Kukakohan osaisi/jaksaisi poistaa ekan viestin, jonka aikanaan kirjoitin?
Onneksi olkoon! Hyvältä näyttää! Toivottavasti näemme ostoksenne mahdollisimman monissa luokkakisoissa!

τίτλος
We won't be buying another one
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από siiri
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

We won't be buying another one. We were looking at boats in Taalintehdas, Tallinn and Suomenoja... But we bought it in Southern Holland just in case. Is there someone who knows how to/is feeling like deleting the first message that I once wrote?
Congratulations! Looking good! We're hoping to see your purchase in many races!
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Chantal - 27 Νοέμβριος 2006 14:33