Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 핀란드어-영어 - Ei osteta enää toista. Taalintehtaalla,...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 핀란드어영어

분류 자유롭게 쓰기

제목
Ei osteta enää toista. Taalintehtaalla,...
본문
rith에 의해서 게시됨
원문 언어: 핀란드어

Ei osteta enää toista. Taalintehtaalla, Tallinnassa ja Suomenojalla kateltiin veneitä... Ostettiiin kuitenkin varmuuden vuoski eteläisestä Hollannista. Kukakohan osaisi/jaksaisi poistaa ekan viestin, jonka aikanaan kirjoitin?
Onneksi olkoon! Hyvältä näyttää! Toivottavasti näemme ostoksenne mahdollisimman monissa luokkakisoissa!

제목
We won't be buying another one
번역
영어

siiri에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

We won't be buying another one. We were looking at boats in Taalintehdas, Tallinn and Suomenoja... But we bought it in Southern Holland just in case. Is there someone who knows how to/is feeling like deleting the first message that I once wrote?
Congratulations! Looking good! We're hoping to see your purchase in many races!
Chantal에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2006년 11월 27일 14:33