Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Araba-Franca - رسالة عاجلة

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: ArabaFranca

Kategorio Letero / Retpoŝto

Titolo
رسالة عاجلة
Teksto
Submetigx per kathem
Font-lingvo: Araba

السيد, السيدة
نعلمكم بأن الطالبة والتي هي في مدرسة بأنها تتدرب لدينا وذلك بتصريح من المدرسة المسؤولة عنها وليكون لديها فن الحوار و التفاهم ولاكتساب الخبرة وكيفية التعامل مع الزبائن في مجال البيع
وتقبلو فائق احترامي و تقديري
Rimarkoj pri la traduko
ارجو ان تكون ترجمة دقيقة و لا يوجد بها اية اغلاط

Titolo
Lettre urgente
Traduko
Franca

Tradukita per overkiller
Cel-lingvo: Franca

Madame, monsieur
Nous vous informons que l'étudiante, qui est au sein de l'école, s'entraîne en nos services, et ce par déclaration de l'école responsable, afin d'acquérir l'art de la conversation, de la compréhension, l'expérience et la bonne manière de traiter avec les clients dans le domaine de la vente.
Veuillez agréer, madame, monsieur, l'expression de mes sentiments distinguées.
Laste validigita aŭ redaktita de Francky5591 - 9 Februaro 2007 01:23





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

7 Februaro 2007 13:16

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
jaylane et 7ouya, pouvez-vous me dire pourquoi vous pensez que cette traduction n'est pas bonne?
Ce sont des traductions qui sont ici depuis longtemps, et j'aimerais pouvoir les valider ou non. Merci de m'aider