Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 阿拉伯语-法语 - رسالة عاجلة

当前状态翻译
本文可用以下语言: 阿拉伯语法语

讨论区 信函 / 电子邮件

标题
رسالة عاجلة
正文
提交 kathem
源语言: 阿拉伯语

السيد, السيدة
نعلمكم بأن الطالبة والتي هي في مدرسة بأنها تتدرب لدينا وذلك بتصريح من المدرسة المسؤولة عنها وليكون لديها فن الحوار و التفاهم ولاكتساب الخبرة وكيفية التعامل مع الزبائن في مجال البيع
وتقبلو فائق احترامي و تقديري
给这篇翻译加备注
ارجو ان تكون ترجمة دقيقة و لا يوجد بها اية اغلاط

标题
Lettre urgente
翻译
法语

翻译 overkiller
目的语言: 法语

Madame, monsieur
Nous vous informons que l'étudiante, qui est au sein de l'école, s'entraîne en nos services, et ce par déclaration de l'école responsable, afin d'acquérir l'art de la conversation, de la compréhension, l'expérience et la bonne manière de traiter avec les clients dans le domaine de la vente.
Veuillez agréer, madame, monsieur, l'expression de mes sentiments distinguées.
Francky5591认可或编辑 - 2007年 二月 9日 01:23





最近发帖

作者
帖子

2007年 二月 7日 13:16

Francky5591
文章总计: 12396
jaylane et 7ouya, pouvez-vous me dire pourquoi vous pensez que cette traduction n'est pas bonne?
Ce sont des traductions qui sont ici depuis longtemps, et j'aimerais pouvoir les valider ou non. Merci de m'aider