Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - ערבית-צרפתית - رسالة عاجلة

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: ערביתצרפתית

קטגוריה מכתב / דוא"ל

שם
رسالة عاجلة
טקסט
נשלח על ידי kathem
שפת המקור: ערבית

السيد, السيدة
نعلمكم بأن الطالبة والتي هي في مدرسة بأنها تتدرب لدينا وذلك بتصريح من المدرسة المسؤولة عنها وليكون لديها فن الحوار و التفاهم ولاكتساب الخبرة وكيفية التعامل مع الزبائن في مجال البيع
وتقبلو فائق احترامي و تقديري
הערות לגבי התרגום
ارجو ان تكون ترجمة دقيقة و لا يوجد بها اية اغلاط

שם
Lettre urgente
תרגום
צרפתית

תורגם על ידי overkiller
שפת המטרה: צרפתית

Madame, monsieur
Nous vous informons que l'étudiante, qui est au sein de l'école, s'entraîne en nos services, et ce par déclaration de l'école responsable, afin d'acquérir l'art de la conversation, de la compréhension, l'expérience et la bonne manière de traiter avec les clients dans le domaine de la vente.
Veuillez agréer, madame, monsieur, l'expression de mes sentiments distinguées.
אושר לאחרונה ע"י Francky5591 - 9 פברואר 2007 01:23





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

7 פברואר 2007 13:16

Francky5591
מספר הודעות: 12396
jaylane et 7ouya, pouvez-vous me dire pourquoi vous pensez que cette traduction n'est pas bonne?
Ce sont des traductions qui sont ici depuis longtemps, et j'aimerais pouvoir les valider ou non. Merci de m'aider